Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası
İnsan resursları və elmmetrik məlumatlar bazası
Profil

Vəfa İbrahim

ANAS_1671
Elmi fəaliyyət
Qeyd: Elmi işlərin xülasələri əsasında süni intellekt (Gemini AI) tətbiqi ilə tərtib olunmuşdur
Ümumi xülasə (AI):
Filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent Vəfa İbrahim AMEA-nın Folklor İnstitutunun Mərasim folkloru şöbəsində aparıcı elmi işçi vəzifəsində çalışır. Onun elmi fəaliyyəti əsasən Azərbaycan və İngilis folklorunun müqayisəli təhlilinə, xüsusilə də mərasim folkloruna yönəlmişdir. V. İbrahim, Google Scholar platformasında geniş şəkildə təmsil olunur, bu platformada 38 nəşri qeydə alınmışdır, və bu onun elmi fəaliyyətinin dərinliyini göstərir. H-indeksi və i10-indeksi kimi elmmetrik göstəricilərin olmaması, daha çox fundamental tədqiqatlara və müqayisəli təhlillərə yönəldiyini göstərir. Dosent Vəfa İbrahimin tədqiqatları müxtəlif xalqların mədəniyyətindəki ənənə, mərasim və ayinlərin rolunu, Azərbaycan folklorunun ingilis dilində tədqiqini, eləcə də Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatının xarici dillərə tərcüməsi problemlərini əhatə edir. Onun elmi maraqları aşıq yaradıcılığının, xüsusən də Aşıq Ələsgər və Aşıq Hüseyn Cavanın əsərlərinin təhlilini, eləcə də türk və İngilis xalqlarının adət-ənənələrini və mərasimlərini əhatə edir.
Vafa Ibrahim, PhD in Philology, Associate Professor, serves as a leading researcher at the Department of Ritual Folklore, Institute of Folklore, Azerbaijan National Academy of Sciences (ANAS). Her scholarly work primarily focuses on the comparative analysis of Azerbaijani and English folklore, particularly ritual folklore. V. Ibrahim is widely represented on the Google Scholar platform, where 38 publications are recorded, demonstrating the depth of her scientific activity. The absence of metrics such as the h-index and i10-index indicates a focus on more fundamental research and comparative analysis. Associate Professor Vafa Ibrahim's research encompasses the role of traditions, rituals, and ceremonies in the cultures of various peoples, the study of Azerbaijani folklore in English, as well as the problems of translating Azerbaijani oral folk literature into foreign languages. Her scientific interests include the analysis of ashug (troubadour) creativity, particularly the works of Ashug Alasgar and Ashug Huseyn Javan, as well as the customs and rituals of Turkish and English peoples.
Доктор философии по филологии, доцент Вафа Ибрагим является ведущим научным сотрудником Отдела ритуального фольклора Института фольклора НАНА. Ее научная деятельность в основном направлена на сравнительный анализ азербайджанского и английского фольклора, в частности, ритуального фольклора. В. Ибрагим широко представлена на платформе Google Scholar, где зарегистрировано 38 публикаций, что демонстрирует глубину ее научной деятельности. Отсутствие таких показателей, как h-индекс и i10-индекс, указывает на ориентацию на более фундаментальные исследования и сравнительный анализ. Исследования доцента Вафы Ибрагим охватывают роль традиций, ритуалов и обрядов в культурах разных народов, изучение азербайджанского фольклора на английском языке, а также проблемы перевода азербайджанской устной народной литературы на иностранные языки. Ее научные интересы включают анализ творчества ашугов (трубадуров), в частности, произведений Ашуга Алескера и Ашуга Гусейна Джавана, а также обычаи и ритуалы турецкого и английского народов.
Tədqiqat maraqları (AI):
Folklorşünaslıq, Mərasimşünaslıq, Müqayisəli ədəbiyyatşünaslıq, Tərcüməşünaslıq (ədəbiyyat), Türk və İngilis mədəniyyətləri
İxtisas sahələri (AI):
Folklorşünaslıq, Mərasimşünaslıq, Müqayisəli ədəbiyyatşünaslıq, Tərcüməşünaslıq (ədəbiyyat), Türk və İngilis mədəniyyətləri
Şəxsi məlumatlar
Tam Adı:
Vəfa Muradxan qızı İbrahim
Elmi dərəcə:
Filologiya üzrə fəlsəfə doktoru
Elmi ad:
Dosent
Təvəllüd:
Ünvan:
Telefon:
Email:
İş yeri məlumatları
Təşkilat / Şöbə:
Folklor İnstitutu / Mərasim folkloru
Vəzifə:
Aparıcı elmi işçi
Əsas iş yeri:
Bəli
İşləmə müddəti:
1 Yanvar 2024 – H/h

Elmi işlərin siyahısı
İşin adı Jurnalın adı, Nəşriyyat, cild, N Müəlliflər İstinad sayı Nəşr tarixi Abstrakt və oxşar məqalələr

Tarix Ümumi Məqalə sayı Ümumi İstinad sayı h index i10 index
1 Noyabr 2025 38 0 0 0
1 Oktyabr 2025 38 0 0 0
1 Sentyabr 2025 38 0 0 0
1 Avqust 2025 38 0 0 0
1 İyul 2025 38 0 0 0
1 İyun 2025 38 0 0 0
1 May 2025 38 0 0 0
1 Aprel 2025 38 0 0 0
1 Mart 2025 38 0 0 0
1 Fevral 2025 39 0 0 0
1 Yanvar 2025 39 0 0 0
1 Dekabr 2024 38 0 0 0
1 Noyabr 2024 38 0 0 0
1 Oktyabr 2024 38 0 0 0
1 Sentyabr 2024 38 0 0 0
1 Avqust 2024 38 0 0 0
1 İyul 2024 38 0 0 0
1 İyun 2024 37 0 0 0

Content for WOS.
Elmi işlərin siyahısı
İşin adı Jurnalın adı, Nəşriyyat, cild, N Müəlliflər İstinad sayı Nəşr tarixi Abstrakt və oxşar məqalələr
İngilis Toyları ilə Bağlı İnanclar Comparative Turkish Dialects and Literatures / Ataturk University /N: 5 səh: 27-34 Vefa İbrahim 0 2024 Qədim dövrlərdən bu günə qədər keçirilən mərasimlər … Qədim dövrlərdən bu günə qədər keçirilən mərasimlər xalqın mədəniyyətinin, incəsənətinin, xarakterinin öyrənilməsində böyük rol oynayır. Mərasimlər qədim dövrlərdə daha çox dini-magik funksiya daşıyırdısa, sonrakı dövrlərdə onların əksəriyyəti öz funksiyasını itirərək sadəcə əyləncə və ya oyun kimi qeyd olunur. Mərasim folklorunun tədqiqi nəinki bu folklor növünün özünün, ümumiyyətlə söz sənətinin ən qədim qaynaqlarının öyrənilməsi üçün də çox vacibdir. Mərasim folkloru şifahi xalq yaradıcılığının ən qədim növünü təşkil edir. Azərbaycan və Böyük Britaniya xalqlarının ənənəvi adət və mərasimlərinin formalaşmasında tarixi və coğrafi amillərin, genetik və etnik əlaqələrin rolu çox böyükdür. Məqalədə qədim ingilis toyları, onların xüsusiyyətləri, toy mərasimi ilə bağlı qədim adət-ənənələr və inanclar araşdırılır. Bu araşdırmada ingilislərin köhnə toy mərasimləri digər xalqların toy mərasimləri ilə müqayisə edilərək oxşar və fərqli cəhətlər ortaya qoyulur. Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
Doğu Anadolu‟da - Iğdır‟da Keçirilen Dramatik Oyunların İngilizce Kaynaklarda Araştırılması https://www.cogeyb.org/wp-content/uploads/2024/12/000-11.-Sempozyum-Bildiriler-Kitabi.pdf /Cild: 1 Vefa İBRAHİM 0 2024
BÜYÜ RİTÜELLERİNİN ÖZELLİKLERİ (BATI VE TÜRK HALKLARININ FOLKLORUNA DAYANARAK) II. ULUSLARARASI TÜRKİYAT KONGRESİ /Cild: 1 səh: 871-878 Vefa İBRAHİM 0 2023
"Kül çərşənbə" mərasiminin özəllikləri Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatına dair tədqiqlər / "Elm və təhsil" /Cild: 1 /N: 58 səh: 71-79 Vəfa İbrahim 0 2022
Azerbaijan folk music in West context colloquim-journal / https://colloquium-journal.org/wp-content/uploads/2022/12/Colloquium-journal-2022-156-1.pdf /N: 33 (156) səh: 45-48 Vafa Ibrahim 0 2022 The various holidays, folk festivals and ceremonies … The various holidays, folk festivals and ceremonies have existed in the history of every nation. Traditions, ceremonies and rituals of each people are differed according to the fullness of the content, the diversity of the subject and the beauty of the form. Some of them were forgotten over time, erased from memory, since they were connected with an ideology alien to the people. The role of historical and geographical factors, genetic and ethnic ties in the formation of music are great. In the article the book “Azeri Folksongs. At the Fountain – Head of Music” by the Hundarian scientist Yanos Sipos is analyzed. The author has explained Yanos Sipos’s thoughts about Azerbaijan folklore, including folk songs. The problems about the translation of Azerbaijani folk songs into English are touched upon. The study of Azerbaijan ashiq music in English language sources is also very important. In the author analyzes the master-apprentice relationship, the genres of ashiq poetry. Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
Xalq Rəqslərinin Tipologiyası (Azərbaycan Xalq Rəqsi “Çobanlar” və İngilis Xalq Rəqsi “Horn Dance” Əsasında) 1. ULUSLARARASI BALKANLAR, ANADOLU, KAFKASYA ve TÜRKİSTAN COĞRAFYASI SANAT, KÜLTÜR, TARİH ve FOLKLOR KONGRESİ/SANAT ETKİNLİKLERİ 06-07-08 Sentyabr, 2021 Aydın-TÜRKİYƏ / https://drive.google.com/file/d/1fdXJflsStlSu4kO5a6jzrQK5vMNXLzFE/view /Cild: 1 səh: 346-354 Vəfa İbrahim 0 2021
Azərbaycan aşıq şeirinin ingilis dilinə tərcümə problemləri (Aşıq Ələsgərin şeirləri əsasında) Aşıq Ələsgər: “Sazın sehri və sözün şöhrəti” mövzusunda Beynəlxalq Elmi konfrans / http://file///C:/Users/hp/Downloads/A%C5%9F%C4%B1q%20%C6%8Fl%C9%99sg%C9%99r%20saz%C4%B1n%20sehri%20v%C9%99%20s%C3%B6z%C3%BCn%20%C5%9F%C3%B6hr%C9%99ti.%20Beyn%C9%99lxalq%20Elmi%20Konfrans%C4%B1n%20materiallar%C4%B1 səh: 463-477 Vəfa İbrahim 0 2021
İngilisdilli xalqların folklorunda doğum mərasimi Mərasim folkloru məsələləri / Elm və təhsil /N: 1 səh: 137-148 Vəfa İbrahim 0 2021
İngilisdilli xalqların folklorunda doğum mərasimi ilə bağlı inanclar AMEA Naxçıvan Bölməsinin İncəsənət, Dil və Ədəbiyyat İnstitutu, Axtarışlar, cild 15 Naxçıvan /Cild: 15 /N: 4 səh: 40-49 Vəfa İbrahim 0 2021
Türk ve ingilizdilli halklarda adkoyma merasimi 4.Uluslararası Akdeniz Sempozyumu / https://www.academia.edu/44766303/4_Uluslararas%C4%B1_Akdeniz_Sempozyumu_B%C4%B0LD%C4%B0R%C4%B0_TAM_MET%C4%B0NLER%C4%B0_K%C4%B0TABI_K%C4%B0TAP_1 Vefa İbrahim 0 2020
Azərbaycan və Böyük Britaniya xalqlarının folklorunda "Kül çərşənbəsi" mərasimi Axtarışlar / Tusi /Cild: 2 /N: 36 səh: 33-39 Vefa İbrahim 0 2020
Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatının xarici dillərə tərcüməsi ilə bağlı problemlər və onların həlli yolları Azərbaycan elminin və təhsilinin müasir problemləri səh: 462-464 Vefa İbrahim 0 2019
Harvest holidays: similiarity and differentness Azərbaycan narının multidissiplinar funksiyası səh: 125-135 Vefa İbrahim 0 2018
Azərbaycan və ingilis folklorunda etiraz motivi Azərbaycan Cümhuriyyətinin 100 illiyinə həsr olunan Folklor Milli Kimlik kontekstində / http://www.folklor.az/konfrans_materiallari/Folklor-milli-kimlik-2019.doc səh: 415-417 Vefa İbrahim 0 2018
Azerbaycan halk müziği Batı kontekstinde Литература и художественная культура тюркских народов в контексте восток-запад səh: 258-266 Vefa İbrahim 0 2016
Yunus Əmrə şeirlərində ölüm anlayışının bədii ifadə biçimləri “Yunusun sesi” II. Uluslararası Yunus Emre Sempozyumu səh: 119-130 Vefa İbrahim 0 2016
Böyük Britaniya xalqlarında yas mərasimləri ilə bağlı adət ənənələr və inanclar Dədə Qorqud / Nurlan http://www.dede-qorqud.net/dede_qorqud/D /Cild: 4 /N: 2 səh: 90-96 Vefa İbrahim 0 2016
İngilis düğünleri ile ilgili bazı gelenekler ve inançlar Proceedings of international scientific-practical conference literature and art culture of the Turkic peoples in the context of the east-west səh: 256-266 Vefa İbrahim 0 2015
İzahlı muğam lüğəti. book / http://www.ebooks.az/book_QSa2TlW8.html /Cild: 1 səh: 214 Cavanşir Quliyev. İngilis dilinə tərcümə edən: Vəfa İbrahimova Layihənin rəhbərləri: İsa Həbibbəyli, Fərhad Bədəlbəyli. Tərtibçilər: Tariyel Məmmədov 0 2015
İngilisdilli xalqlarda “Blin günü” (Bannocks’ day) mərasimi Ümumtürk kontekstində Qarabağ xalq oyunları və meydan tamaşaları / http://intangible.az/front/az/downloadExam... səh: 501-507 Vefa İbrahim 0 2014
Aşıq Qurbaninin şeirlərində müraciət formaları Dədə Qorqud / Nurlan /N: 1 səh: 25-52 Vefa İbrahim 0 2014
Amerikada folklor materiallarının toplanması təcrübəsi Folklorun toplanması və sistemləşdirilməsi problemləri səh: 211-217 Vefa İbrahim 0 2013
İngilis toylarının xüsusiyyətləri Dədə Qorqud / Nurlan /N: 3 səh: 104-116 Vefa İbrahim 0 2013
Aşıq Qurbaninin şeirlərində Şah İsmayıl Xətai obrazı Folklor və tariximiz səh: 206-210 Vefa İbrahim 0 2012
İngilisdilli qaynaqlarda Anadolu türklərinin dramatik oyunlarının öyrənilməsi məsələləri Xalq oyunları və meydan tamaşaları mədəniyyəti: klassik irs və müasirlik səh: 157-160 Vefa İbrahim 0 2012
Aşıq Qurbaninin şeirlərində gözəllik anlayışı Dədə Qorqud / Nurlan /N: 2 səh: 98-105 Vefa İbrahim 0 2012
Azərbaycan folkloru ingilisdilli qaynaqlarda Azərbaycan folkloru Avropa sivilizasiyası kontekstində səh: 222-230 Vefa İbrahim 0 2011
Qurbaninin şeirlərində dini motivlər Filologiya məsələləri / Nurlan /N: 7 səh: 379-388 Vefa İbrahim 0 2011
Azərbaycan folklorunun ingilisdilli qaynaqlarda tədqiqi və tərcümə məsələləri book səh: 189 Vefa İbrahim 0 2010
Azərbaycan tapmacalarının ingilisdilli qaynaqlarda öyrənilməsi Bakı Dövlət Universiteti İlahiyyat Fakültəsinin Elmi Məcmuəsi səh: 223-229 Vəfa İbrahimova 0 2007 İngilisdilli qaynaqlarda Azərbaycan folkloru ilə bağlı öyrənilən … İngilisdilli qaynaqlarda Azərbaycan folkloru ilə bağlı öyrənilən məsələlərdən biri də tapmacalardır. Amerika alimi Andres Tietzin «Türk və İran tapmacaları» («Turkish and Iranian riddles») adlı məqaləsində Türk və İran tapmacalarını müqayisə edərkən Azərbaycan tapmacaların-dan da nümunələr vermişdir (3). O, araşdırmasında Azərbaycan tapma-calarının orijinalını verməklə yanaşı, onları ingilis dilinə də tərcümə et-mişdir. Alim Azərbaycan tapmacalarını araşdırarkən qaynaq olaraq 1928-ci ildə Bakıda Hənəfi Zeynallının çap etdirdiyi «Azərbaycan tapmacaları» və eyni ildə Vəli Xuluflunun Bakıda nəşr etdirdiyi «Tapmaca-lar» kitablarından istifadə etmişdir. Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
İngilisdilli qaynaqlarda türk süd dişi folklorunun öyrənilməsi “Ortaq türk keçmişindən ortaq türk gələcəyinə” IV uluslararası folklor konfransı səh: 472-476 Vefa İbrahim 0 2006
Aşıq Ələsgərin “Öldürür” və “Sənə qurban” şeirinin ingilis dilinə tərcüməsi haqqında” “Müqayisəli ədəbiyyat (ədəbiyyat kontekstləri)” səh: 129-130 Vefa İbrahim 0 2006
«Kitabi-Dədə-Qorqud» dastanının İngilisdilli qaynaqlarda öyrənilməsi ilə bağlı məsələlər Bakı Dövlət Universiteti İlahiyyat Fakültəsinin Elmi Məcmuəsi səh: 139-154 Vəfa İbrahimova 0 2006 İngilisdilli qaynaqlarda ən çox araşdırılan, öyrənilən dastan … İngilisdilli qaynaqlarda ən çox araşdırılan, öyrənilən dastan «KitabiDədə Qorqud»dur. Bilindiyi kimi, «Kitabi-Dədə Qorqud» dastanı ingilis dilinə bir neçə dəfə tərcümə olunmuş və bu mövzu ilə bağlı çoxsaylı məqalələr yazılmışdır. Ancaq bu mövzu çox önəmli və geniş olduğuna görə, ingilisdilli qaynaqlardan topladığımız materiallar əsasında bir sıra önəmli saydığımız məsələlərə toxunmaq istəyirik. Bu məsələlərdən biri ingilisdilli qaynaqlarda «Kitabi-Dədə Qorqud»un və «Koroğlu» dastanının türk mifik düşüncəsi ilə bağlılığının öyrənilməsinə aiddir. Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
About the English translation of the poems by Ashug Shamshir Bakı Dövlət Universiteti İlahiyyat Fakültəsinin Elmi Məcmuəsi səh: 143-154 Vəfa İbrahimova 0 2006 Aşıq Şəmşirin ingilis dilinə tərcümə olunmuş şeirlərindən … Aşıq Şəmşirin ingilis dilinə tərcümə olunmuş şeirlərindən biri «Dedim-dedi» adlanır. Bu şeiri ingilis dilinə Dorian Rottenberq tərcümə etmişdir. Bu qoşma lirik məzmunludur. Qoşmada sevgilinin gözəllikləri, mənəvi-əxlaqi keyfiyyətləri sadalanır, aşiqin iztirab çəkdiyi, öz sevgilisinə qovuşmaq istəyi ifadə olunur. Aşıq Şəmşir bu qoşmada aşıq ədəbiyyatın-da və klassik divan ədəbiyyatında məşhur olan «Dedim-dedi» formasın-dan istifadə etmişdir. Bu qoşmanın orijinalı ilə tərcümə mətnini müqayi-səli təhlil etmək məqsədi ilə şeirin hər iki dildə mətnini təqdim edirik. Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
Aşıq Hüseyn Bozalqanlının “Ceyranım” şeirinin ingilis dilinə tərcüməsi haqqında Humanitar və İctimai elmlərin aktual problemləri səh: 34-36 Vefa İbrahim 0 2005
Xəstə Qasımın “Olsun” şeirinin ingilis dilinə tərcüməsi haqqında BSU “Müasir dilçiliyin problemləri” səh: 176-178 Vefa İbrahim 0 2005
Aşıq Hüseyn Cavanın «Səttarxan» şeirinin İngilis dilinə tərcüməsi haqqında Bakı Dövlət Universiteti İlahiyyat Fakültəsinin Elmi Məcmuəsi səh: 157-162 Vəfa İbrahimova 0 2005 Azərbaycan aşıq ədəbiyyatının görkəmli təmsilçilərindən biri olan … Azərbaycan aşıq ədəbiyyatının görkəmli təmsilçilərindən biri olan Aşıq Hüseyn Cavanın yaradıcılığında klassik aşıq ənənələri ilə çağdaş folklor təmayülləri birləşmişdir. Onun yaradıcılığı ilə Azərbaycan aşıq ədəbiyyatı irəliləmiş və aşıq ədəbiyyatının inkişafında yeni bir mərhələ açılmışdır. Aşıq Hüseyn Cavanın yaradıcılığının mövzusu ayrı-ayrı məsələlərlə bağlıdır. O həm yaşadığı dövrün insanlarının duyğu və düşüncələrini tərənnüm etmiş, həm də klassik ənənəyə sadiq qalaraq aşıq ədəbiyyatının ənənəvi mövzularında şeirlər yazmışdır. Aşığın lirikasında gözəllik, məhəbbət, igidlik kimi mövzulara ayrıca yer verilmiş, bir sıra ictimai mövzular önə çəkilmişdir. Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
FOLKLOR–METAFİZİK book Vefa İBRAHİM-Burak ŞİMŞEK, Sureyya ALİZADE 0 0 Eski inançlara göre, her bir kişinin ismi … Eski inançlara göre, her bir kişinin ismi kaderinde ve hayatında önemli bir rol oynar. Bilindiyi gibi, insanlara verilen isimlerin farklı nedenleri vardır. Seçilen isimlerde köken, aile ortamı, meslek, tarihsel olaylar, dini inançlar ve halk inançları önemli bir rol oynamaktadır. İlk bakışta, yeni doğmuş bir bebeği isim ile adlandırmak kolay bir görevdir, ancak Türk ve ingilizdilli halkların adkoyma gelenekleri üzerine yaptığımız çalışma, adkoymanın göründüğü kadar basit olmadığını göstermektedir. Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)