Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası
İnsan resursları və elmmetrik məlumatlar bazası
Profil

İmanyar Quliyev

ANAS_1290
Elmi fəaliyyət
Qeyd: Elmi fəaliyyət Google Scholar profilindəki nəşrlər əsasında süni intellekt (DeepSeek-V3.2-reasoner) tətbiqi ilə tərtib olunmuşdur.(12.02.2026)
Ümumi xülasə (Sİ):
İmanyar Quliyev Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının Nəsimi adına Dilçilik İnstitutunun Türk dilləri şöbəsində böyük elmi işçi vəzifəsində çalışır. Elmi dərəcəsi və elmi adı yoxdur. Elmmetrik göstəricilərə əsasən, Google Scholar məlumatlarına görə 12 nəşri, 20 ümumi sitatı, h-index 2 və i10-index 2 var. Bu göstəricilər orta səviyyədə elmi fəaliyyət və təsiri əks etdirir, hər nəşr üçün orta hesabla 1.67 sitatla məhdud beynəlxalq görünürlük qeyd olunur. AMEA DərgiPark-da qeyd olunan 2 nəşri yerli nəşrlərdə iştirakını göstərir. Nəşr dinamikası son illərdə artım tendensiyası səciyyəvidir, xüsusilə 'Codex Cumanicus' əsərinə həsr olunmuş tədqiqatlar diqqət çəkir. Elmi fəaliyyəti əsasən Türk dilləri, xüsusilə Kıpçak qrupu və tarixi dilçilik sahəsində cəmlənmişdir; nəşrləri leksikoloji, semantik və tarixi aspektləri əhatə edir.
Tədqiqat maraqları (Sİ):
  • Codex Cumanicus'un dil xüsusiyyətləri və leksikası
  • Kuman/Kıpçak dilinin tarixi və müasir dialektlərində izləri
  • Türk dillərində sinonimiya, antonimiya və polisemantiya
  • Tarixi araşdırmalar, xüsusilə Karabağ regionunun tarixi
  • Türk dilçiliyi abidələrinin tədqiqi
İxtisas sahələri (Sİ):
  • Türk Dilçiliyi
  • Tarixi Dilçilik
  • Leksikologiya
  • Dialektologiya
  • Tarixi Araşdırmalar

Şəxsi məlumatlar
Tam Adı:
İmanyar İssəməli oğlu Quliyev
Elmi dərəcə:
Elmi ad:
Təvəllüd:
İş ünvanı:
Əlaqə nömrəsi:
Email:
  • imanyarguliyev@anas.az
İş yeri məlumatları
Təşkilat / Şöbə:
Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu / Türk dilləri şöbəsi
Vəzifə:
Böyük elmi işçi
Əsas iş yeri:
Bəli
İşləmə müddəti:
1 Yanvar 2024 – H/h

Elmi işlərin siyahısı
İşin adı Jurnalın adı, Nəşriyyat, cild, N Müəlliflər İstinad sayı Nəşr tarixi Abstrakt və oxşar məqalələr
POLYSEMANTICITY IN THE CUMAN LEXICON OF “CODEX CUMANICUS” Linguistic Researches /N: 3 Imanyar Guliyev 0 2023 The Cuman dictionary of the Codex Cumanicus, … The Cuman dictionary of the Codex Cumanicus, believed to have been written in the late 13th Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
THE SYNONYMIC FEATURES OF VERBS IN THE NORTHERN KIPCHAK LANGUAGE Linguistic Researches /N: 1 Imanyar Guliyev 0 2025 This article analyzes the synonymy of verbs … This article analyzes the synonymy of verbs reflected in the Codex Cumanicus, the lexical richness of the language, and the semantic nuances within a linguistic framework, considering the historical-cultural context. The diversity of synonymous verbs and the breadth of synonymic rows are emphasized through various examples. The semantic, stylistic differences, and contextual usage of verbs are presented as key elements that enhance the expressive power of the language. For instance, a nuanced difference in intensity is observed between verbs such as toŋ-(to freeze) and üşü-(to feel cold). Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)

Tarix Ümumi Məqalə sayı Ümumi İstinad sayı h index i10 index
1 Aprel 2026 13 17 2 0
1 Fevral 2026 12 20 2 2
1 Yanvar 2026 12 20 2 2
1 Dekabr 2025 19 18 3 0
1 Noyabr 2025 18 18 3 0
1 Oktyabr 2025 18 17 3 0
1 Sentyabr 2025 17 15 3 0
1 Avqust 2025 18 15 3 0
1 İyul 2025 18 14 2 0
1 İyun 2025 16 11 2 0
1 May 2025 16 10 2 0
1 Aprel 2025 17 10 2 0
1 Mart 2025 16 10 2 0
1 Fevral 2025 21 12 2 0
1 Yanvar 2025 17 10 2 0
1 Dekabr 2024 16 10 2 0
1 Noyabr 2024 16 10 2 0
1 Oktyabr 2024 20 7 2 0
1 Sentyabr 2024 20 7 2 0
1 Avqust 2024 19 7 2 0
1 İyul 2024 19 7 2 0
1 İyun 2024 18 6 2 0

Content for WOS.
Elmi işlərin siyahısı
İşin adı Jurnalın adı, Nəşriyyat, cild, N Müəlliflər İstinad sayı Nəşr tarixi Abstrakt və oxşar məqalələr
POLYSEMANTICITY IN THE CUMAN LEXICON OF “CODEX CUMANICUS” Linguistic Researches /N: 3 Imanyar Guliyev 0 2023 The Cuman dictionary of the Codex Cumanicus, … The Cuman dictionary of the Codex Cumanicus, believed to have been written in the late 13th Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
Ö.F.Nemanzadənin naşirlik fəaliyyəti. İmanyar Quliyev // Ö.F. Nemanzade'nin yayıncılık faaliyeti ÖMƏR F AİQ NEMANZADƏ VƏ ANA DİLİMİZ / Elm və təhsil səh: 192-199 İmanyar Quliyev 0 2022
“CODEX CUMANICUS”DA BƏZI KUMAN TAPMACALARI (orijinal, transliterasiya, tərcümə və izahlar) Filologiya məsələləri / Elm və təhsil /N: 12 səh: 152-164 İmanyar Quliyev 0 2022
CODEX CUMANİCUSʼTA ALINTI KELİMELER Türkoloji / Khoja Akhmet Yassawi International Kazakh-Turkish University /N: 87 səh: 89-102 İmanyar Guliyev 0 2018 Ortaçağda Türk kavimlerinin çeşitli halklarla ilişkilerinin bir … Ortaçağda Türk kavimlerinin çeşitli halklarla ilişkilerinin bir yansıması ve sonucu olan alıntı sözcüklerin, özellikle Arapça, Farsça ve Moğolca unsurların araştırılması birçok açıdan önem arz eder. Deşt-i Kıpçak sahasının Kıpçak yurttaşlarının konuşma dilinde yazılmış Codex Cumanicusʼtaki alıntı sözcükler de bu açıdan dikkat çeker. Codex Cumanicusʼta Eski ve Orta Moğolcaʼdan alıntı sözcükler, Arapça ve Farsça unsurlar, aynı zamanda Hristiyan dini ile ilgili terimler yer almaktadır. Dolayısıyla, bu makalede Codex Cumanicusʼta yer alan alıntı sözcükler incelenmiştir. Makalede alıntı sözcükler kökenine göre (Moğolca, Arapça, Farsça ve diğer diller) tasnif edilmiştir. Alıntı sözcüklerin Kıpçak dilindeki konumu, işlenme düzeyi belirlenmeye çalışılmış, özellikle bazı Moğolca unsurların bazı Çağdaş Türk Lehçelerindeki izleri üzerinde durulmuştur. Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
The History of Research of "Codex Cumanicus" which First Turkish Monument Written in Latin alphabet// Latin əlifbası ilə yazılmış ilk türk abidəsi Codex Cumanicusun tədqiq tarixi Bəkir Çobanzadə -125 səh: 286-289 İmanyar Quliyev 0 2018
MUSTAFA ARGUNŞAH, GALIP GÜNER. “CODEX CUMANICUS” İstanbul: Kesit yayınları, 2015, 1079 s. Türkologiya İmanyar Quliyev 0 2017
FACTORS DETERMINING THE CONTENT OF THE CODEX CUMANICUS Türkoloji / Hoca Ahmet Yesevi Uluslararası Türk-Kazak Üniversitesi /N: 122 səh: 23-38 İmanyar Quliyev 0 2025 In this article, the factors that determined … In this article, the factors that determined the content of “Codex Cumanicus” – “Book of Cumans (Kipchaks)” are touched. Undoubtedly, as the source, the main resource is the information reflected in the “Codex Cumanicus” itself (on ethnography, worldview, linguistics, beliefs, etc.). The second is the ethnographic, economic, sociological and other notes of Eastern and European travelers (Ibn Battuta, A.Contarini, P. Tafur, I. Schiltberger, etc.) who traveled to Dasht-i Kipchak and the northern shores of the Black Sea during that period. The third source is the research of turkologists and the scientists in Codex Studies. In summary, the main factors conditioned the content of the “Codex Cumanicus” are as follows: 1. Historical Context (Socio-economic Situation of the Region); 2. Trade and Religious Missionary Activities; 3. Multicultural and Multilingual Environment; 4. Practical Needs. These factors have played, of course, not in equal level, but in this or other level in the formation of the “Codex Cumanicus” content. As a result, compiling of a dictionary is not an ordinary event; in the case of this dictionary, it is a product of the clash, interaction, and eventual merging of several cultures. Therefore, studying of the “Codex Cumanicus” requires a comprehensive approach to the era, to the authors, to the mutual relations of that time, and to the region. Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
THE SYNONYMIC FEATURES OF VERBS IN THE NORTHERN KIPCHAK LANGUAGE Linguistic Researches /N: 1 Imanyar Guliyev 0 2025 This article analyzes the synonymy of verbs … This article analyzes the synonymy of verbs reflected in the Codex Cumanicus, the lexical richness of the language, and the semantic nuances within a linguistic framework, considering the historical-cultural context. The diversity of synonymous verbs and the breadth of synonymic rows are emphasized through various examples. The semantic, stylistic differences, and contextual usage of verbs are presented as key elements that enhance the expressive power of the language. For instance, a nuanced difference in intensity is observed between verbs such as toŋ-(to freeze) and üşü-(to feel cold). Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
TRACES OF SOME WORDS USED IN THE CODEX CUMANICUS IN DIALECTS Conferences /Cild: 1 /N: 01 Imanyar Guliyev 0 2025 Abstract" Codex Cumanicus" is one of the … Abstract" Codex Cumanicus" is one of the most valuable monuments of Kipchak Turks and was written in the Crimea region in the XIII-XIV centuries. Traces of the Turkish-Kipchak dictionary reflected in the" Codex" can be found in the dialects of the Azerbaijani language. The comparative study of the vocabulary of this Kipchak work with the dialects of the Azerbaijani language is important in 2 ways:1. The dialect fund of the language contains ancient elements, 2. The Kipchak language was closely involved in the formation of the Oghuz-Azerbaijani language. In this article, the forms, semantic features, and meaning changes of several words (epçi, erd, balavuz, saxav, eg çi, kada-, köken etc.) used in the" Codex" were investigated, which also exist in the dialects of the Azerbaijani language, and Anatolian dialects were also addressed when appropriate. Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
Codex cumani̇cus’ ta zit anlamli keli̇meleri̇n anlam ve üslup bakimdan i̇ncelenmesi̇ Știință, educație, cultură /Cild: 3 səh: 216-222 Imanyar Guliyev 0 2025 This article examines the semantic and stylistic … This article examines the semantic and stylistic features of antonyms used in Codex Cumanicus. It is emphasized that the Kipchak language has a rich antonym system, and the significance of these words in lexicology, language teaching, and literary style is highlighted. The research demonstrates that antonyms in Codex Cumanicus are used in two main contexts: 1. Lexicographical context–The structured presentation of antonyms in the dictionary compilation process and their use as a language teaching method. 2. Literary text context–Particularly in riddles, where antonyms help convey thoughts in a more descriptive, clear, and detailed manner. The article also explores how opposing concepts are structured in religious texts, how the stylistic potential of antonyms is utilized in riddles, and the role of contrasts in forming descriptions. As a result, it is concluded that antonyms in Codex Cumanicus do not merely … Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
Codex Cumanicus” və kuman dilinin leksikası Bakı:“Elm və Təhsil İ Quliyev 0 2023
Əlaqəli məqalələr(Google)
Karabağ Sorununun Tarihsel Gelişimi Ve Son Karabağ Mutakabati Asya Studies / Mehmet Akif KARA /Cild: 6 /N: Special Issue (Özel Sayı) 2 səh: 19-32 Hikmet Demirci 8 2022 Azerbaycan ve Ermenistan arasındaki Karabağ, Azerbaycan Cumhuriyeti’nin … Azerbaycan ve Ermenistan arasındaki Karabağ, Azerbaycan Cumhuriyeti’nin toprak bütünlüğü açısından önemlidir ve tarihî Azerbaycan toprağıdır. 1723 yılından itibaren Azerbaycan topraklarının Rus işgaline uğramasıyla Ermenilerin bu topraklara göç ettirilmesi problemin başlangıcını oluşturur. Nadir Şah’ın ölümünden sonra Azerbaycan topraklarında ortaya çıkan yirmiye yakın Türk Hanlığı birlik oluşturamadıkları için Ruslara teslim oldu. Karabağ Hanlığı, Kürekçay Antlaşması (1805)’yla Rusya’ya bağlandı. Rusların bu dönemde Osmanlı Devletine ve İran’a karşı tampon oluşturdukları bölgelerden biri Karabağ’dır. Rusya, Gülistan Antlaşması (1813) ve ardından imzaladığı Türkmençay Antlaşması (1828)’yla Azerbaycan topraklarında etkisini artırdı. Bu antlaşmalarla Azerbaycan toprakları kuzey ve güney şeklinde ikiye ayrıldı, Ermenistan Devletinin temelleri atıldı. Makalede Azerbaycan topraklarında Türk tarihi göz önüne alınarak Rusya’nın Azerbaycan topraklarına girişi anlatıldı ve Karabağ sorununun kısa tarihi verildi. Bağımsızlıktan sonra Karabağ meselesi noktasında Azerbaycan ve Türkiye ilişkileri, Türkiye’nin bölgedeki konumundan ve bağımsızlık Sonrası Kafkasya’da Azerbaycan-Ermeni İlişkileri kapsamında incelendi. 2020 yılında gerçekleşen 44 gün süren Karabağ savaşı, Azerbaycan’ın zaferiyle sonuçlandı. Azerbaycan, Rusya ve Ermenistan arasında Karabağ mutabakatı imzalandı. Makalede, Karabağ mutakabatınn sonuçlarıyla yeni bir sürecin başladığı görüldü. Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)
Loanwords in Codex Cumanicus//Codex Cumanicusta alıntı kelimeler book İmanyar Quliyev 0 2018 Ortaçağda Türk kavimlerinin çeşitli halklarla ilişkilerinin bir … Ortaçağda Türk kavimlerinin çeşitli halklarla ilişkilerinin bir yansıması ve sonucu olan alıntı sözcüklerin, özellikle Arapça, Farsça ve Moğolca unsurların araştırılması birçok açıdan önem arz etmektedir. Deşt-i Kıpçak sahasının Kıpçaklarının konuşma dilinde yazılmış olan Codex Cumanicus&# 39; taki alıntı sözcükler de bu açıdan dikkat çekmektedir. Codex Cumanicus&# 39; ta Eski ve Orta Moğolca&# 39; dan alıntı sözcükler, Arapça ve Farsça unsurlar, aynı zamanda Hristiyan dini ile ilgili terimler yer almaktadır. Bu makalede, Codex Cumanicus&# 39; ta yer alan alıntı sözcükler incelenmiştir. Makalede alıntı sözcükler, kökenine göre (Moğolca, Arapça, Farsça ve diğer diller) tasnif edilmiştir. Alıntı sözcüklerin Kıpçak dilindeki konumu, işlenme düzeyi belirlenmeye çalışılmış, özellikle bazı Moğolca unsurların bazı Çağdaş Türk lehçelerindeki izleri üzerinde durulmuştur. Abstract: The search of loanwords, especially the Arab, Persian and Mongolian elements, which are a reflection and a result... Daha çox
Əlaqəli məqalələr(Google)